Collection bilingue

Leonardo Zanier | Libers di scugnî lâ/Libres de devoir partir/Liberi di dover partire Poèmes 1960-1962

Rut Plouda | Comme si de rien n'était/Sco sca nüglia nu füss

Francesco Micieli | Ich weiss nur, dass mein Vater grosse Hände hat / Je sais juste que mon père a de grosses mains

Nora Gomringer | Klimaforschung/Recherche climatique

Zsuzsanna Gahse / Logbuch - Livre de bord

Américo Ferrari | Figura para abolirse/Figure pour s'abolir suivi de La fête des fous/Fiesta de los locos Forteresse européenne et les réfugiés

Beat Christen | Leer réel

Arno Camenisch, Sez Ner

Erika Burkart | Langsamer Satz/Mouvement lent

Fabiano Alborghetti | Registro dei fragili / Registre des faibles

Leopoldo Lonati | Le parole che so / Les mots que je sais

Pierre Lepori, Qualunque sia il nome / Quel que soit le nom

Arno Camenisch | Sez Ner

Arno Camenisch
Sez Ner
Traduit de l'allemand par Camille Luscher
Version trilingue (sursilvan – allemand – français)
Coédition CTL et SPS
Collection bilingue
2014 (2010) | 14 x 21 | Relié, cousu, cartonné, jaquette | 280 p.
Nouvel ISBN 978-2-82900-477-3 (Ancien: 978-2-8290-388-2)
CHF 34.- | € 18.-

(Voir aussi version française en poche)

 

Un été à l'alpage, à l'Alp Stavonas au pied du Piz Sezner dans la Surselva aux Grisons, c'est ce que nous dépeint, avec toutes ses contradictions, ce récit détaillé. Les protagonistes en sont le personnel de l'alpage, donc le maître fromager ou armailli, son adjoint et deux bouèbes, mais également les visiteurs, indigènes et touristes, qui montent de la vallée et, bien sûr, les bêtes, la nourriture, le vent et le temps qu'il fait. Le berger qui vole en parapente suffit pourtant déjà à nous indiquer que le monde moderne a fait son entrée sur la scène alpestre. Nous apprenons des faits connus mais aussi des choses surprenantes et choquantes. Une autre façon, pour ceux qui seraient encore des néophytes, de se faire une idée précise d'un monde traditionnel qui n'est pas à l'abri des pressions extérieures.

   Arno Camenisch est l'un des rares jeunes auteurs de langue romanche à traiter des mêmes thèmes traditionnels de la littérature rhéto-romane que ses prédécesseurs et à les placer dans une nouvelle perspective aux niveaux de la langue et du contenu. Dans de brèves esquisses en prose, il décrit la vie des bergers et des fromagers au cours d'un été à l'alpage, dans les Grisons. Par son regard qui observe et participe en même temps, il parvient à dépeindre caractères et conditions de vie avec exactitude tout en gardant une distance ironique propre à démystifier la vie sur l'alpe. L'auteur signe les deux versions de l'ouvrage, écrit en allemand et en romanche (sursilvan). Cet exercice permet des interactions intéressantes mais le texte, même s'il regorge d'interférences ("fertic lustic, ils usfüglers, nütz-tanca"), n'en a pas moins conservé dans chaque version la sonorité propre à chacune des langues dans laquelle il est écrit. Une évocation critique originale de la réalité de la vie à l'alpage à une époque de grands changements, avec ses travers humains, ses joies et ses peines.

Cette œuvre traduite en français est publiée en trois langues: allemand, sursilvan et français. Arno Camenisch est l'auteur du texte en allemand et en sursilvan.

Arno Camenisch, né en 1978 à Tavanasa dans les Grisons, écrit des poèmes, de la prose et des textes pour la scène, en allemand et en romanche. Il est étudiant à l'Institut littéraire suisse de Bienne, où il vit. En romanche est paru en 2005 le roman «Ernesto ed autras manzegnas». «Sez Ner» est le premier livre que l'écrivain publie en allemand et en sursilvan.

Site Internet d'Arno Camenisch

Née en 1987 à Genève, Camille Luscher vit aujourd'hui à Lausanne et étudie le français et l'allemand à la Faculté des Lettres. Elle a séjourné quelque temps à Berlin où elle retourne régulièrement. Outre une collaboration avec le Festival de littérature de Loèche-les-Bains, elle a eu en 2009 l'occasion de participer au stage de traduction de Nord-Sud-Passage dans le cadre duquel elle a traduit des récits courts de Christine Pfammatte.

 

Deux articles sur Sez Ner:

 

TwitterG+LinkedInDiggDiggDiggDiggDigg