Catalogue

Beaux-arts

Cuisine

Essais | Dossiers critiques : Collection Le livre équitable | Collection Esprit de résistance

Guide juridique

Histoire: Cahiers de l'AEHMO | Collection Archives contestataires | Collection Collège du travail

Littératures francophones

Littératures en traduction | Collection unilingue

Littératures en traduction | Collection bilingue

Récits de vie | Témoignages

Revues

Littératures en traduction | Collection bilingue

Éditions d'en bas


Pierre angulaire de la littérature traduite
Eckpfeiler der übersetzten Literatur
La pietra angolare della letteratura tradotta
Peidra da chantun da la litteratura tradütta

 

 

           

>> Collection bilingue

 

Fabiano Alborghetti - Registro dei fragili. 43 canti / Registre des faibles. 43 chants *
Préface de Fabio Pusterla Traduit de l’italien par Thierry Gillybœuf
2012, 144 pages, ISBN 978-2-8290-0435-3 26.- CHF

Fabiano Alborghetti - L’opposta riva / La rive opposée
Traduit de l’italien par Thierry Gillybœuf

2018, 168 pages, ISBN 978-2-8290-0498-8 27.-CHF

Yari Bernasconi - Nuovi giorni di polvere / Nouveaux jours de poussière *
Traduit de l’italien par Anita Rochedy
2018, 176 pages, ISBN 978-2-8290-0569-5 28.- CHF

Erika Burkart - Langsamer Satz / Mouvement lent *
Préface de Beatrice Eichmann-Leutenegger Traduit de l’allemand par Marion Graf
2008, 176 pages, ISBN 978-2-8290-0348-6 28.- CHF

… Pierre Chappuis - Pleines marges
Publication quadrilingue Traduit en allemand par Luzius Keller, Erfüllte Ränder,
en vallader par Rut Plouda, Sün üna pagina alba et en italien par Marisa Keller-Ottaviano, Margini pregni

2018, 160 pages, ISBN 978-2-8290-0546-6 28.- CHF

Beat Christen - Leer réel *
Préface de Martin Zingg Traduit de l’allemand par l’auteur lui-même
2003, 96 pages, ISBN 978-2-8290-0297-7 21.- CHF

Américo Ferrari - Figura para abolirse / Figure pour s’abolir *
Traduit de l’espagnol et préfacé par Norberto Gimelfarb
2004, 88 pages, ISBN 978-2-8290-0307-3 21.- CHF

Zsuzsanna Gahse - Logbuch / Livre de bord *
Préface de Beat Mazenauer Traduit de l’allemand par Patricia Zurcher
2007, 104 pages, ISBN 978-2-8290-0340-0 26.- CHF

Nora Gomringer - Klimaforschung / Recherche climatique *
Préface de Christa Baumberger Traduit de l’allemand par Vincent Barras
2011, 176 pages, ISBN 978-2-8290-0389-9 28.- CHF

Thilo Krause - Und das ist alles genug / Et c’est tout ce qu’il faut *
Préface de Marion Graf Traduit de l’allemand par Eva Antonnikov
2015, 178 pages, ISBN 978-2-8290-0497-1 28.- CHF

Pierre Lepori - Qualunque sia il nome / Quel que soit le nom *
Préface de Fabio Pusterla Traduit de l’italien par Mathilde Vischer
2010, 200 pages, ISBN 978-2-8290-0380-6 30.- CHF

Leopoldo Lonati - Le parole che so / Les mots que je sais *

Préface de Daniel Maggetti Postface de Pierre Lepori
Traduit de l’italien par Mathilde Vischer et Pierre Lepori
2014, 144 pages, ISBN 978-2-8290-0467-4 28.- CHF

Klaus Merz - Hart am Wind / Tout près du vent *
Traduit de l’allemand par Marion Graf
2018, 272 pages, ISBN 978-2-8290-0567-1 32.- CHF

Francesco Micieli - Ich weiss nur, dass mein Vater grosse Hände hat /
Je sais juste que mon père a de grosses mains
*
Préface de Daniel Rothenbühler Traduit de l’allemand par Christian Viredaz
2011, 196 pages, ISBN 978-2-8290-0411-7 28.- CHF

Andri Snær Magnason - Bónusljóð, Poèmes de supermarché *
Postface Éric Boury Traduit de l’islandais par Walter Rosselli
2016, 120 pages, ISBN 978-2-8290-0523-7 28.- CHF

… Alberto Nessi - Ladro di minuzie/ Voleur de détails Poèmes choisis, 1969-2010 *
Traduit de l’italien par Christian Viredaz
2018, 160 pages, ISBN 978-8290-0549-7 27.- CHF

Daniele Pantano - Dogs in Untended Fields / Chiens dans des champs en friche

Traduit de l’anglais par Eva Antonnikov

2020, 120 pages, ISBN 978-2-8290-0618-0 19.- CHF

Rut Plouda - Sco sca nüglia nu füss / Comme si de rien n’était *
Préface de Chasper Pult Traduit du vallader par Gunhild Hoyer
2004, 128 pages, ISBN 978-2-8290-0295-3 26.- CHF

Fabio Pusterla - Une voix pour le noir. Poésies 1985-1999 *
Préface de Philippe Jaccottet Traduit de l’italien par Mathilde Vischer
2001, 144 pages, ISBN 978-2-8290-0257-1 26.- CHF

Leonardo Zanier - Libers… di scugnî lâ / Libres… de devoir
partir / Liberi… di dover partire. Poèmes 1960-1962
*
Préface de Jean-Jacques Marchand
Traduit de l’italien et du frioulan par Daniel Colomar
2005, 152 pages, ISBN 978-2-8290-0319-6 27.- CHF

 

*Coédition : Centre de Traduction Littéraire de Lausanne et Service de Presse Suisse-Viceversa littérature

TwitterG+LinkedInDiggDiggDiggDiggDigg