Né à Lugano en 1968, Lou Lepori est journaliste pour la radio suisse; il a publié des essais, de la poésie (Prix Schiller 2004) et quatre romans, en italien et en français, l’auto-traduction étant une pratique constitutive de sa démarche créative; certains de ses livres sont traduits en allemand et en anglais. Il assure des mentorats d’écriture à la Haute École des Arts de Berne (HKB) et a fondé « Hétérographe: revue des homolittératures ou pas » (2009-13). Après un détour par la mise en scène (« Sans peau », Théâtre 2.21, 2016; « Les Zoocrates à l’Opéra de Lausanne », 2017, avec François Renou), il revient à l’écriture et publie, en 2018: « Nuit américaine » (roman); « Quasi amore » (poèmes, Sottoscala, à paraître également en anglais) et « Klaus Nomi Projekt » (livre-cd, HumuS, avec Cédric Leproust, Marc Berman et Albertine). Disponibles aux éditions d’en bas : « Quel que soit le nom », traduction de Mathilde Vischer (poèmes, 2010) et les romans « Sexualité » (2011), « Sans peau » (2013), « Comme un chien » (2015), « Nuit américaine » (2018). Son site: www.pierrelepori.com.